PROCCIÁNO agg. prossimo,
vicino. Derivato dal francese prochain
che è dall’avverbio latino prope =
vicino.
martedì 9 febbraio 2016
procella
PROCÈLLA s. f. tempesta.
Voce dotta dal latino procella =
tempesta, da connettere al verbo *cellĕre
= percuotere, battere.
procerita
PROCERITÁ s. f. altezza
(per lo più della statura). Voce dotta dal latino proceritas-atis, da procerus
= slanciato.
procimio
PROCÍMIO s. m. diga, frangiflutti.
Voce dotta derivata dal greco πρoκυμίa
[procimìa], formata da πρό [prò] =
davanti e κύμα [cìma] = onda, flutto.
procombere
PROCÓMBERE v. intr. cadere
a bocconi, cadere in battaglia. Voce dotta dal latino procumbĕre, formata da pro =
davanti e *cumbĕre = giacere.
prodromo
PRÒDROMO s. m.
avvenimento che ne annuncia uno successivo. Voce dotta dal latino prodromus che è dal greco πρόδoμoς [pròdomos] = che viene avanti.
profecia
PROFÈCIA s. f. guadagno,
profitto. Dal latino profectus-us,
dal verbo proficĕre = avanzare,
progredire.
professo
PROFÈSSO s. m. religioso che ha fatto solenne
professione dei voti. Voce dotta
dal latino professus, participio del
verbo profitēri = dichiarare,
confessare.
profligare
PROFLIGÁRE v. tr.
sbaragliare, sconfiggere. Voce dotta dal latino profligāre, formata da pro
= avanti e fligĕre = battere.
profluvio
PROFLÚVIO s. m. flusso
copioso di liquido organico. Voce dotta dal latino profluvium, dal verbo profluĕre
= sgorgare.
proginnasma
PROGINNASMA s. m. breve
esercitazione letteraria, o breve trattazione scientifica. Voce dotta dal
latino progymnasma che è dal greco πρoγύμνασμα [progìmnasma] = esercizio
preparatorio.
proiciente
PROICIÈNTE agg. che lancia o scaglia un oggetto.
Voce dotta dal latino proiciens-entis,
participio di proicĕre = gettare
avanti.
proigumeno
PROIGÚMENO agg.
antecedente. Voce dotta derivata dal greco πρηγoύμενoς [pregoùmenos], participio del verbo πρηγέoμαι [pregèomai] = vado avanti.
prolazione
PROLAZIÓNE s. f. tono della
voce, modo di pronunciare le parole. Voce dotta dal latino prolatio-onis, dal verbo profērre
= proferire.
prolectare
PROLECTÁRE v. tr. lusingare, allettare. Voce dotta
dal latino prolectāre, intensivo di prolicĕre = attrarre con lusinghe.
proluvie
PROLÚVIE s. f. flusso
abbondante. Voce dotta derivata dal latino proluvies-ei,
dal verbo proluĕre, formato da pro = avanti e luĕre = bagnare.
promicante
PROMICÁNTE agg. splendente,
luccicante. Voce dotta dal latino promicans-antis,
participio del verbo promicāre
formato da pro = avanti e micāre = splendere.
pronuba
PRÓNUBA s. f. donna che assiste la sposa durante
la cerimonia del matrimonio. Voce dotta dal latino pronuba, formato da pro =
a favore di e dal tema del verbo nubĕre =
sposare.
propalare
PROPALÁRE v. tr. rendere
noto, far conoscere. Voce dotta dal latino tardo propalāre, formata da pro =
davanti e dall’avverbio palam =
palesemente.
propellere
PROPÈLLERE v. tr. spingere.
Voce dotta dal latino propellĕre,
formata da pro = avanti e pellĕre = spingere.
properante
PROPERÁNTE agg. che si
dirige velocemente verso un luogo. Voce dotta dal latino properans, participio di properāre
= affrettarsi, da properus =
frettoloso.
propinquare
PROPINQUÁRE v. tr. porre
accanto, avvicinare. Voce dotta dal
latino propinquus = vicino,
dall’avverbio prope = vicino, presso.
propravo
PROPRÁVO agg. pessimo. Voce dotta formata dai
termini latino pro con valore
intensivo e pravus = cattivo.
prosapia
PROSÁPIA s. f.
discendenza da un unico capostipite. Voce dotta dal latino arcaico prosapia = stirpe.
proselito
PROSÈLITO s. m. seguace di
una dottrina. (In origine chi si
convertiva alla religione di Israele). Voce dotta dal latino tardo proselytus, dal greco πρoσήλυτoς [prosèlitos] = all’origine
forestiero, poi convertito.
prosfora
PRÒSFORA s. f. offerta
rivolta a Dio. Voce dotta derivata dal greco πρoσφoρά [prosforà], dal verbo πρoσφέρω
[prosfèro] = offro.
prospicere
PROSPÍCERE v. tr. vedere.
Voce dotta dal latino prospicĕre,
formata da pro = davanti e spicĕre = guardare.
protenso
PROTÈNSO agg. esteso. Voce dotta dal latino protensus, participio del verbo protendĕre = tendere in avanti.
pseudomeno
PSEUDÒMENO s. m. ragionamento cavilloso. Voce dotta
dal greco ψευδόμενoς (λόγoς) [pseudòmemos
(lògos)] = ragionamento capsioso, dal verbo ψεύδoμαι [pseùdomai] = mento.
psiconomatologia
PSICONOMATOLOGÍA s. f. studio di
come il nome proprio può influire sul carattere delle persone. Voce dotta dal
greco ψυχή [psichè] = psiche, ὄνoμα-τoς [ònoma-tos] = nome e λόγoς
[lògos] = discorso,
studio.
psora
PSÒRA s. f. rogna, scabbia. Voce dotta dal
latino psora che è dal greco ψόρα [psòra], dal verbo ψάω [psào] = gratto.
publivoro
PUBBLÍVORO s.m. spettatore maniaco di messaggi e
spot pubblicitari. Voce dotta formata da publi
= abbreviazione di pubblicità e dal tema del verbo latino vorāre = divorare.
puddara
PUDDÁRA s. f. le stelle che
formano le Pleiadi. Derivato dal siciliano puddaro = pollaio,
dal latino medioevale pullarium
= pollaio.
pudengara
PUDÉNGARA s. f. dolore agli organi genitali. Voce
ibrida formata dal latino pudenda =
parti vergognose e dal greco ἄργα
[àrga] = attacco.
puella
PUÈLLA s. f. bambina, fanciulla. Voce dotta dal latino puella, femminile di puellus = bambino.
pulcellaggio
PULCELLÁGGIO s. m. verginità.
Derivato dal francese pucelage, da pucelle che è dal latino volgare * pulicella, da pullus = pollo.
pulmento
PULMÉNTO s. m.
companatico. Voce dotta derivata dal latino pulmentum, forse da connettere a puls-pultis = polenta.
puniceo
PUNÍCEO agg. di colore rosso. Voce dotta dal
latino puniceus, da punicus = fenicio (poiché la porpora più
pregiata veniva importata dalla Fenicia).
pyriaterio
PYRIATÉRIO s. m. bagno di
vapore. Voce dotta derivata dal greco πυριατήριoν
[piriatèrion], da πύρ-πυρός
[pìr-piròs] = fuoco.
quaalat
QUAÁLAT s. m. invariabile, puledro che tra i 4 e i 5
anni ha rinnovato la dentatura. Derivato dal latino medioevale equalatus, dal classico eculeus, diminutivo di equus o ecus =
cavallo.
quadrarco
QUADRÁRCO s. m. edificio che ha sui quattro lati
un’arcata. Voce dotta formata dal latino quattuor
= quattro e arco.
quadrilittero
QUADRILÍTTERO s. m. parola formata da 4 lettere. Voce
dotta formata dal latino quattuor =
quattro e litterae = lettere.
Iscriviti a:
Commenti (Atom)