martedì 9 febbraio 2016

procciano

PROCCIÁNO  agg. prossimo, vicino. Derivato dal francese prochain che è dall’avverbio latino prope = vicino.

procella

PROCÈLLA  s. f. tempesta. Voce dotta dal latino procella = tempesta, da connettere al verbo *cellĕre = percuotere, battere. 

procerita

PROCERITÁ  s. f. altezza (per lo più della statura). Voce dotta dal latino proceritas-atis, da procerus = slanciato.

procimio

PROCÍMIO  s. m. diga, frangiflutti. Voce dotta derivata dal greco πρoκυμίa [procimìa], formata da πρό [prò] = davanti e κύμα [cìma] = onda, flutto.

procombere

PROCÓMBERE  v. intr. cadere a bocconi, cadere in battaglia. Voce dotta dal latino procumbĕre, formata da pro = davanti e *cumbĕre = giacere.

prodromo

PRÒDROMO  s. m. avvenimento che ne annuncia uno successivo. Voce dotta dal latino prodromus che è dal greco πρόδoμoς [pròdomos] = che viene avanti.

profecia

PROFÈCIA  s. f. guadagno, profitto. Dal latino profectus-us, dal verbo proficĕre = avanzare, progredire.

professo

PROFÈSSO    s. m. religioso che ha fatto solenne professione dei voti. Voce dotta dal latino professus, participio del verbo profitēri = dichiarare, confessare.

profligare

PROFLIGÁRE  v. tr. sbaragliare, sconfiggere. Voce dotta dal latino profligāre, formata da pro = avanti e fligĕre = battere.

profluvio

PROFLÚVIO  s. m. flusso copioso di liquido organico. Voce dotta dal latino profluvium, dal verbo profluĕre = sgorgare.

proginnasma

PROGINNASMA  s. m. breve esercitazione letteraria, o breve trattazione scientifica. Voce dotta dal latino progymnasma che è dal greco πρoγύμνασμα [progìmnasma] = esercizio preparatorio. 

proiciente

PROICIÈNTE   agg. che lancia o scaglia un oggetto. Voce dotta dal latino proiciens-entis, participio di proicĕre = gettare avanti. 

proigumeno

PROIGÚMENO  agg. antecedente. Voce dotta derivata dal greco πρηγoύμενoς [pregoùmenos], participio del verbo πρηγέoμαι [pregèomai] = vado avanti.

prolazione

PROLAZIÓNE  s. f. tono della voce, modo di pronunciare le parole. Voce dotta dal latino prolatio-onis, dal verbo profērre = proferire.

prolectare

PROLECTÁRE   v. tr. lusingare, allettare. Voce dotta dal latino prolectāre, intensivo di prolicĕre = attrarre con lusinghe.

proluvie

PROLÚVIE  s. f. flusso abbondante. Voce dotta derivata dal latino proluvies-ei, dal verbo proluĕre, formato da pro = avanti e luĕre = bagnare.

promicante

PROMICÁNTE  agg. splendente, luccicante. Voce dotta dal latino promicans-antis, participio del verbo promicāre formato da pro = avanti e micāre = splendere.

pronato

PRONÁTO   agg. prostrato, abbattuto. Derivato dal verbo latino pronāre, da pronus = chino.

pronuba

PRÓNUBA   s. f. donna che assiste la sposa durante la cerimonia del matrimonio. Voce dotta dal latino pronuba, formato da pro = a favore di e dal tema del verbo nubĕre = sposare. 

propago

PROPÁGO   s. f.  stirpe, discendenza. Derivato dal latino propago-iginis = prole.

propalare

PROPALÁRE  v. tr. rendere noto, far conoscere. Voce dotta dal latino tardo propalāre, formata da pro = davanti e dall’avverbio palam = palesemente.

propellere

PROPÈLLERE  v. tr. spingere. Voce dotta dal latino propellĕre, formata da pro = avanti e pellĕre = spingere.

properante

PROPERÁNTE  agg. che si dirige velocemente verso un luogo. Voce dotta dal latino properans, participio di properāre = affrettarsi, da properus = frettoloso.

propinquare

PROPINQUÁRE  v. tr. porre accanto, avvicinare. Voce dotta  dal latino propinquus = vicino, dall’avverbio prope = vicino, presso.

propravo

PROPRÁVO   agg. pessimo. Voce dotta formata dai termini latino pro con valore intensivo e pravus = cattivo.

prosapia

PROSÁPIA  s. f. discendenza da un unico capostipite. Voce dotta dal latino arcaico prosapia = stirpe.

proselito

PROSÈLITO  s. m. seguace di una dottrina. (In origine chi si convertiva alla religione di Israele). Voce dotta dal latino tardo proselytus, dal greco πρoσήλυτoς [prosèlitos] = all’origine forestiero, poi convertito.

prosfora

PRÒSFORA  s. f. offerta rivolta a Dio. Voce dotta derivata dal greco πρoσφoρά [prosforà], dal verbo πρoσφέρω [prosfèro] = offro.

prospicere

PROSPÍCERE  v. tr. vedere. Voce dotta dal latino prospicĕre, formata da pro = davanti e spicĕre = guardare.

protenso

PROTÈNSO   agg. esteso. Voce dotta dal latino protensus, participio del verbo protendĕre = tendere in avanti.

proto

PRÒTO  s. m. operaio capo tipografo. Voce dotta dal greco πρῶτoς [pròtos] = primo.

pseudomeno

PSEUDÒMENO   s. m. ragionamento cavilloso. Voce dotta dal greco ψευδόμενoς (λόγoς) [pseudòmemos (lògos)] = ragionamento capsioso, dal verbo ψεύδoμαι [pseùdomai] = mento.

psiconomatologia

PSICONOMATOLOGÍA   s. f. studio di come il nome proprio può influire sul carattere delle persone. Voce dotta dal greco ψυχή [psichè] = psiche, ὄνoμα-τoς [ònoma-tos] = nome e  λόγoς [lògos] = discorso, studio.   

psora

PSÒRA  s. f. rogna, scabbia. Voce dotta dal latino psora che è dal greco ψόρα [psòra], dal verbo ψάω [psào] = gratto.

publivoro

PUBBLÍVORO   s.m. spettatore maniaco di messaggi e spot pubblicitari. Voce dotta formata da publi = abbreviazione di pubblicità e dal tema del verbo latino vorāre = divorare.

puddara

PUDDÁRA  s. f. le stelle che formano le Pleiadi. Derivato dal siciliano  puddaro  =  pollaio, dal latino  medioevale  pullarium  pollaio. 

pudengara

PUDÉNGARA    s. f. dolore agli organi genitali. Voce ibrida formata dal latino pudenda = parti vergognose e dal greco ἄργα [àrga] = attacco.

puella

PUÈLLA   s. f. bambina, fanciulla. Voce dotta dal latino puella, femminile di puellus = bambino.   

pulcellaggio

PULCELLÁGGIO  s. m. verginità. Derivato dal francese pucelage, da pucelle che è dal latino volgare * pulicella, da pullus = pollo.

pullato

PULLÁTO   agg. vestito di scuro. Voce dotta dal latino pullatus, da pullus = pallido.

pulmento

PULMÉNTO   s. m.  companatico. Voce dotta derivata dal latino pulmentum, forse da connettere a puls-pultis = polenta.

puniceo

PUNÍCEO   agg. di colore rosso. Voce dotta dal latino puniceus, da punicus = fenicio (poiché la porpora più pregiata veniva importata dalla Fenicia).

putente

PUTÈNTE  agg.  puzzolente. Voce dotta dal latino putens-entis, dal verbo putēre = puzzare.

putto

PÚTTO   s. m. fanciullo. Voce dotta dal latino volgare *puttus per il classico puer = bambino.

pyriaterio

PYRIATÉRIO  s. m. bagno di vapore. Voce dotta derivata dal greco πυριατήριoν [piriatèrion], da πύρ-πυρός [pìr-piròs] = fuoco.


quaalat

QUAÁLAT  s. m. invariabile, puledro che tra i 4 e i 5 anni ha rinnovato la dentatura. Derivato dal latino medioevale equalatus, dal classico eculeus, diminutivo di equus o ecus = cavallo.  

quadrarco

QUADRÁRCO   s. m. edificio che ha sui quattro lati un’arcata. Voce dotta formata dal latino quattuor = quattro e arco

quadrilittero

QUADRILÍTTERO   s. m. parola formata da 4 lettere. Voce dotta formata dal latino quattuor = quattro e litterae = lettere.